A halál útszakaszgörbület,
A halál útszakaszgörbület
Csak nem látszik, aki halott.
Elmúlt idő, hallgatlak, mikor fülelek,
És létezik, épp ahogy én vagyok.
A földönlét égi alkalom.
Nem kelhetne ki hazugságon.
Sose volt senki elkárhozott.
Minden út, és igazat hordoz.
Lipp Márta fordítása
A morte é a curva da estrada,
A morte é a curva da estrada,
Morrer é só não ser visto.
Se escuto, eu te oiço a passada
Existir como eu existo.
A terra é feita de céu.
A mentira não tem ninho.
Nunca ninguém se perdeu.
Tudo é verdade e caminho.
23-5-1932
Kép: Gosztola Gábor, Előkép a térgörbület VIII.-hoz.
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: