Ha neked adhatnám azt amim nincs
Ha neked ajándékozhatnám amit nem birtokolok
és ami kívülem sose lelhető fel
Ha neked ajándékozhatnám azt amivel álmodsz
és azt ami általam lehet megálmodott
Ha neked adhatnám a hangot ami tovatűnik
és ami kívülem sose lelhető fel
Ha neked ajándékozhatnám amit felkutatok
téged magad aki énbennem bújócskázik
Így hát ez esetben az vagy aki létezik
és aki miattam lehet csak megálmodott
Lipp Márta fordítása
Se eu pudesse dar-te aquilo que não tenho
Se eu pudesse dar-te aquilo que não tenho
e que fora de mim jamais se encontra
Se eu pudesse dar-te aquilo com que sonhas
e o que só por mim poderá ter sonhado
Se eu pudesse dar-te o sopro que me foge
e que fora de mim jamais se encontra
Se eu pudesse dar-te aquilo que descubro
e descobrir-te o que de mim se esconde
Então serias aquele que existe
e o que só por mim poderá ter sonhado
1998. (A Idade da Escrita)
Ana Hatherly
(valódi neve Ana Maria de Lourdes Rocha Alves) 1929. május 8. Porto – 2015 augusztus 5. Lisszabon. Portugál költő, filológus. Az experimentális költészet és irodalmi mozgalom úttörőjeként tartják számon. Számtalan díjat kapott, nemcsak Portugáliában, hanem Brazíliában, Franciaországban és Horvátországban is.
Kép: Internet, Poemario Ana Hatherly.
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: