FORDÍTÁSOK

HA NEKED ADHATNÁM AZT AMIM NINCS. ANA HATHERLY VERSE.

 

Ha neked adhatnám azt amim nincs

 

Ha neked ajándékozhatnám amit nem birtokolok

és ami kívülem sose lelhető fel

Ha neked ajándékozhatnám azt amivel álmodsz

és azt ami általam lehet megálmodott

 

Ha neked adhatnám a hangot ami tovatűnik

és ami kívülem sose lelhető fel

Ha neked ajándékozhatnám amit felkutatok

téged magad aki énbennem bújócskázik

 

Így hát ez esetben az vagy aki létezik

és aki miattam lehet csak megálmodott

                                  Lipp Márta fordítása

 

 

Se eu pudesse dar-te aquilo que não tenho

 

Se eu pudesse dar-te aquilo que não tenho
e que fora de mim jamais se encontra
Se eu pudesse dar-te aquilo com que sonhas
e o que só por mim poderá ter sonhado

Se eu pudesse dar-te o sopro que me foge
e que fora de mim jamais se encontra
Se eu pudesse dar-te aquilo que descubro
e descobrir-te o que de mim se esconde

Então serias aquele que existe
e o que só por mim poderá ter sonhado

1998. (A Idade da Escrita)

 

Ana Hatherly

(valódi neve Ana Maria de Lourdes Rocha Alves) 1929. május 8. Porto – 2015 augusztus 5. Lisszabon. Portugál költő, filológus. Az experimentális költészet és irodalmi mozgalom úttörőjeként tartják számon. Számtalan díjat kapott, nemcsak Portugáliában, hanem Brazíliában, Franciaországban és Horvátországban is.

 

 

Kép: Internet, Poemario Ana Hatherly.

 

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

A Google és Facebook belépéssel automatikusan elfogadod felhasználási feltételeinket.

VAGY


| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!