FORDÍTÁSOK

Nosztalgia. Daniel Jonas verse.

 

Nosztalgia

 

Elveszíteni egy fényképet

kétszer

elveszíteni

egy pillanatot.

       Lipp Márta fordítása

 

 

NOSTALGIA

Perder uma fotografia
é perder
um momento
duas vezes.

 

 

 

Daniel Jonas: (1973. Porto) portugál költő, dramaturg, műfordító, többek között Shakespeare, John Milton, Auden, Pirandello portugál tolmácsolója. 2008-ban megkapta a PEN költészeti díját.

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!