FORDÍTÁSOK

Mai Katedrálisok. Sara F. Costa verse.

 

Mai Katedrálisok

 

ez itt lakóhely tízmilliót meghaladó lélekszámmal

autók emberek és biciklik

folytonos összevisszaságban.

kétségtelen lakóhely mert az embereknek piszkos a kezük

és túlélési reményeik vannak a belső béke gyakorlásának

saját módjai által.

neon forrópontok szüntelenül átszelik a mai

katedrálisok irányába futó utakat:

az épületek amik Istent próbálják meg elérni

vagy isten házainak őrzői ok nélkül vannak?

átjár egy globális szellem

tele nomád brutalitással.

szennyezett lélegzetet veszünk.

a világ másik oldala ugyanaz mint a másik oldala a világnak.

 

 

                                                                    Lipp Márta fordítása

 

 

Catedrais Contemporâneas

 

esta é uma vila com mais de dez milhões de habitantes

são carros e gente e bicicletas

num caos perpétuo.

é certamente uma vila porque as pessoas têm mãos sujas

e expectativas de sobrevivência pelo seu próprio cultivo

da paz interior.

vidas de néon que constantemente atravessam estradas

em direção a catedrais contemporâneas:

os edifícios que tentam chegar a Deus

ou são os donos dos edifícios deuses sem causa?

passa por mim um fantasma global

cheio de violência nómada.

trocamos respirações poluídas.

o outro lado do mundo é igual ao outro lado do mundo.

2018.

 

Sara F. Costa (1987. Oliveira de Azeméis, Portugália) portugál költő.  Keleti tudományokból, valamint kínai-portugál interkulturális kapcsolatokból szerzett diplomát és tudományos fokozatot, Portugáliában a Minhoi Egyetemen és Kínában a Tiencsini Egyetemen. Jelenleg Kínában él, professzor a Tiencsini Egyetem idegen nyelvek szakán.  Öt verseskötete jelent meg, a legutóbbi  („A Transfiguração da Fome”, „Az éhség átváltozása”) épp a napokban került piacra.  Több portugál költészeti díj birtokosa, 2017-ben részt vett az isztambuli Nemzetközi Versfesztiválon.

 

Kép: „The City of the Slat” de Santiago Ribeiro.  A vers ezzel az illusztrációval jelent meg a Revista de Poesia&Contemporânea  Mallarmargens folyóiratban: Sara F. Costa: 7 poemas de “Transfiguração de Fome”  (Az éhség átváltozásai).

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!