Poétikus nap
Poétikus nap,
Amit átitat
A szép!
A tompa hajnal,
A vészt hordozó hírek,
És váratlanul minden
Fényes lesz, tele bájjal!
Még hogy nincsenek csodák!
Vannak, de azokban nem a szokásos tény van…
Igazi bánat,
Hogy az emberi lélek nem eléggé tágas,
Vagy hogy már nincs hely benne másnak.
Lipp Márta fordítása
Dia Poético
Que lindo dia
De poesia
Se pôs!
A manhã baça,
O jornal carrancudo,
E, de repente, tudo
Cheio de luz e graça!
E que não há milagres!
Há, mas são destes, que não provam nada…
É uma pena
Que a nossa alma seja tão pequena,
Ou já esteja ocupada
Coimbra, 1950. június 7.
A “Diário V.” (Napló V.) című kötetben.
Miguel Torga (Adolfo Correia de Rocha, 1907. São Martinho de Anta – 1995. Coimbra). A XX. század egyik legnagyobb portugál költője. Orvos, költő, író, és drámaíró. Ő volt az első, akit Camões Díjjal tüntettek ki 1989-ben. 1960 és 1994 között többször jelölték Nobel Díjra, és őszintén remélték, hogy ő lesz az első portugál nyelvű író, aki megkapja.
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: