FORDÍTÁSOK

MATILDE CAMPILHO: A KOPONYÁK MEGJELENÉSE A TEJÚT VÁSZNON

 

A koponyák megjelenése a Tejút vásznon

 

A szemem láttára öregszik meg

az arcom

Elfogadom az isteneimet

és valószínű hogy

Jónás  is elfogadta a bálnát

még a nagy meditáció előtt

a nagy csönd előtt

még mielőtt a sóbordát

kikotorta

Alábukás-prédikálás ezt gyakorlom

az évszaknak megfelelő

legmagasabb sziklán

És ugrás előtt

mindig imádkozom Istenhez

hogy ne lehessen a háború

tőlem teljesen független

Mert volt úgy hogy

tanított engem a szent

És előfordult hogy meg is súgta

a tűz útját

a nyolcadik régióban

Van egyfajta katasztrófa kiválasztódás

ami határozottan megmutatja magát

Olyasmikben

mint az orosz lány figurája

aki átmegy a játszótéren

a műanyagtáska belsejében

3 őszibarackkal operál

mintha nyilas volna

aki épp az augusztusi

napfonaton parádézik

az arany nyílvesszőivel

Az arcom megjelölődik

forradalmakkal és jóddal

rézszilánkokkal

és azzal a mély csönddel

mint mikor a fekete angyalkák

a cukrozott kávéjukat isszák

A hátamra veszem

a műanyagkardot

ami felaprítja a felhős párkánydíszt

a jegy és az aszcendens között

Igen egyre jobban közeledek

az aszcendensemhez

mialatt lassan megbékülök a Napommal

Elfogadom a hőseimet

akik már itt vannak

és akik majd még csak ezután jönnek

Kiszabom a találmányaikat

de mindenesetre

még mindig a zsebemben tartom

az ötdolláros bankjegyet amivel

a nomád ajándékozott meg

aki a sivatagban énekelt.

2014.

                    Lipp Márta fordítása

 

 

O aparecimento das caveiras no lençol da Via Láctea

Minha cara está se envelhecendo
antes de mim
Reconheço meus deuses
e se supõe que Jonas
também tenha reconhecido a baleia
antes da grande meditação
antes do grande silêncio
ou antes de escavar
a costela de sal
Pratico mergulho-prego
desde a rocha mais alta
como é próprio da estação
E antes do salto
sempre peço a Deus
que a guerra não me seja
de todo indiferente
Porque foi assim
que me ensinou a santa
Foi assim que me segredou
a estrada de fogo
da oitava região
Há uma seleção de catástrofes
se apresentando firmes
Coisas do tipo
A figura da menina russa
que passa no parquinho
acenando 3 pêssegos
dentro da bolsa de plástico
Como se fosse um arqueiro
fazendo show-off
de suas setas douradas
no fio solar de Agosto
Minha cara está marcada
por revoluções e iodo
por estilhaços de cobre
e pelo silêncio profundo
de los angelitos negros
à hora do café com açúcar
Carrego nas costas
a espada de plástico
que corta o friso nublado
entre signo e ascendente
Sim eu me aproximo
cada vez mais de meu ascendente
enquando faço pazes com meu sol
Reconheço meus heróis
aqueles que vieram antes
e os que virão mais tarde
Recorto suas descobertas
mas pelo sim pelo não
ainda guardo em meu bolso
a nota de cinco dólares
que me ofereceu o nômade
que cantava no deserto.

2014.

 

 

Matilde Campilho (1982. december 20. Lisszabon) portugál költő. 2010-től évekig  ingázott Lisszabon és Rio de Janeiro között. Lisszabonban szerkesztő, Rio de Janeiroban újságíró volt. Az első verseskötete – Jóquei (Zsoké) – 2014-ben jelent meg. 2015-ben elnyerte a Teixeira Költészeti Nagydíjat. Mind Portugáliában, mind Brazíliában elismert költő. Jelenleg Lisszabonban él.

Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!