<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>FORDÍTÁSOK</provider_name><provider_url>https://compilatore.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Lipp Márta</author_name><author_url>https://compilatore.cafeblog.hu/author/lipp-marta/</author_url><title>KÉTSÉGBEEJTŐ DAL. EUGÉNIO DE ANDRADE VERSE.</title><html>&lt;p&gt;&lt;img class=&quot;alignnone wp-image-358 size-large&quot; src=&quot;https://compilatore.cafeblog.hu/files/2017/06/the-art-of-purity-and-serenity-482x600.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;482&quot; height=&quot;600&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Kétségbeejtő dal&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Még a szem se tudja, mit mondjon&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;erre a kezeim közt vagy a&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;nappal hajszálai között&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;feltárult örömrózsára.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Amit képzeltem, a víz maga:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;víz vagy csak vértelen duruzsolás.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nincs olyan rózsa, ami illene oda.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Adjatok nekem egy árnyékbárkát!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;                        &lt;em&gt;Lipp Márta fordítása&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Canção Desesperada&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Nem os olhos sabem que dizer&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; a esta rosa de alegria,&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; aberta nas minhas mãos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; ou nos cabelos do dia.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; O que sonhei é só água:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; água ou só rumor do frio.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Nenhuma rosa cabe nesta mágoa.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Dai-me a sombra de um navio!&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1956.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kép: H. Matisse, The art of purity and serenity.&lt;/p&gt;</html><type>rich</type></oembed>