FORDÍTÁSOK

NEM TÖBB, MINT TÁVOLSÁG MINDAZ, AMI VAGYOK. FERNANDO PESSOA VERSE.

 

Nem több, mint távolság mindaz, ami vagyok 

 

Nem több, mint távolság mindaz, ami vagyok,

Halvány betöltetlen fény,

Vele vagyok, tudom, benne gondolkodok,

Ködös, engem kísér. 

 

Rés a nemlét és a létezés határán,

Én-cselekedet, történés,

A por a felkelő szélben látja magát,

Az ő mutatványában él.                   

                           Lipp Márta fordítása

 

Tudo o que sou não é mais do que abismo 

 

Tudo o que sou não é mais do que abismo

Em que uma vaga luz

Com que sei que sou eu, e nisto cismo,

Obscura me conduz. 

 

Um intervalo entre não-ser e ser

Feito de eu ter lugar

Como o pó, que se vê o vento erguer,

Vive de ele o mostrar.

22-4-1934

 

Kép: Claude Monet, Mistery morning on the Seine, 1892.

Kommentek


Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be:

| Regisztráció


Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!