ŐRÜLTEN TOMBOLÓ VÁGGYAL AKAROM AMAZT, A RÉGIT! FERNANDO PESSOA: SZEGÉNY ÖREG MUZSIKA! CÍMŰ VERSE.

Szegény öreg muzsika!

Szegény öreg muzsika!

Nem tudom, mért szeretem,

Könnyel telik meg tőle

Az üres tekintetem.

Emlékszem rád a múltból.

Te voltál-e, nem tudom,

Mégis rólad eszembe

Jut a gyerekkorom.

Őrülten tomboló vággyal

Akarom amazt, a régit!

Boldog voltam-e, nem tudom:

Volt-e az a most vagy tévhit.

              Lipp Márta fordítása

Pobre Velha Música!

Pobre velha música!

Não sei por que agrado,

Enche-se de lágrimas

Meu olhar parado.

Recordo outro ouvir-te,

Não sei se te ouvi

Nessa minha infância

Que me lembra em ti.

Com que ânsia tão raiva

Quero aquele outrora!

E eu era feliz? Não sei:

Fui-o outrora agora.

  1. december

Fernando Pessoa

A videón Maria Bethânia mondja a verset brazil portugál nyelven.

Kép: Henri Matisse: Zene (Vázlat), 1907.  Modern Művészeti Múzeum New York.

Tovább a blogra »