SZEMBEN A HOMÁLLYAL. EUGÉNIO DE ANDRADE VERSE.

Szemben a homállyal

A nézés hagyja, hogy leessen az érett.

Nem tudom, mit kezdjek a nézéssel,

ami túlcsordul a fákon,

hogy a tűzzel mit kezdjek,

ha a szájon túlcsap,

a földön vár, hogy a forrásába jusson.

Nem tudom, mi a sorsa a fénynek,

bármi is lehet,

az, mint a nézésnek, utólagos

fájdalmat, testvéri hamvat

tartalmaz, most is folyton remegő árnyat,

mint amilyen a

riadt mezei pacsirta.

                   Lipp Márta fordítása

Contra a Obscuridade (6)

O olhar desprende-se, cai de maduro.

Não sei que fazer de um olhar

que sobeja na árvore,

que fazer desse ardor

que sobra na boca,

no chão aguarda subir à nascente.

Não sei que destino é o da luz,

mas seja qual for

é o mesmo do olhar: há nele

uma poeira fraterna,

uma dor retardada, alguma sombra

fremente ainda

de calhandra assustada.

1988.

Kép: Antonio Carvalho de Silva Porto, Betakarítás, 1884.

Tovább a blogra »