Vannak pillanatok…Nuno F. Silva verse.

Vannak pillanatok

mikor az idő

elveszíti a saját nyelve

kérészéletű jelentését.

és az időmérték nem akasztja rá

magát a világra.

Vannak napok mikor a végtelen

pontos páratartalommal áramlik

a szavak erejébe,

a jelenlétbe amit hosszúnak szeret.

Szétválasztja a vizet és a mézet

És mikor a végére ér

a csöndig issza magát

                          Lipp Márta fordítása

Há momentos

em que as horas

perdem o sentido efémero

próprio da sua linguagem.

e os relógios deixam de ser

os senhores do mundo.

Há dias em que o infinito

escorre com a lentidão necessária

na força das palavras,

na presença que se quer demorada.

Segrega-se a água e o mel

E, quando tudo se esgota,

bebe-se até dos silêncios

N F. S

2016

Tovább a blogra »