Időtlen Tér. Nuno F. Silva verse.

Időtlen Tér

 

Ha egy másodpercre

minden semmivé válna körülöttem,

kétségbeesés nélkül gondolhatnék az elveszített időre.

Mert végre egy pillanatra minden mint semmi élne.

és a pillanat mindennel teli valami lenne.

                                                                  Lipp Márta fordítása

Nuno F. Silva

 

Espaço (sem) Tempo

 

Se por um segundo

tudo à minha volta fosse nada,

eu poderia pensar sem o desespero de perder tempo.

Porque no fim, tudo era nada por um momento.

e o momento seria algo cheio de tudo.

 

  1. „Flor de Lótus”
Tovább a blogra »