Lehullunk a porba…Gisela Ramos Rosa verse.

Lehullunk a porba…

Lehullunk a porba akárcsak a rigók    

tudatlanul íz nélkül kortalanul

hogy a világ fényes pályáján maradjunk.

Jelen és jövő, a belső megelőlegezés.

Óh! Mennyi  megvalósulatlan emlék egyetlenegy

testi időben, egyetlenegy időtestben 

miközben csupaszon jár a remény az utcán ami szűk lett

a zavaros harsány szóáradatban, a zsákutcákban,

a kikiáltott gonoszságban.

Hozzátok el nekem a tiszta reggelt, a madarakat, a pacsirtát    

hozzátok el nekem a költőt aki fáradhatatlanul

követi a nap ívén a szót

                                                                     Lipp Márta fordítása

Caímos como tordos sobre a areia

sem saber sem sabor sem tempo

para integrar a via luminosa do mundo.

Presente e futuro, a íntima anterioridade.

Oh! Quantas lembranças por cumprir num só tempo

do corpo, num só corpo de tempo

enquanto a esperança passa nua na rua que se estreita

na dissonante e ruidosa corrente de falas, impasses,

e maldade proclamada.

Trazei-me a límpida manhã, os pássaros, a cotovia

trazei-me o poeta que incansável traça a palavra

com a vénia do dia

2015.

Tovább a blogra »